O filme do Mario que o tempo esqueceu

Com um novo filme animado de Mario a caminho, é hora de olhar para o filme que começou tudo e não estou falando do seu live-action.

Com um novo filme de Mario, faz sentido dar uma olhada no primeiro longa-metragem que apresentou o icônico encanador. Não, não é o terrível filme live-action de Mario de 1993, mas um clássico de anime esquecido — Super Mario Brothers: Great Mission to Rescue Princess Peach.

Este filme é tragicamente esquecido pela maioria, apesar de ser um dos primeiros filmes de adaptação de videogame de todos os tempos (empatado com Running Boy: Star Soldier no Himitsu , que foi lançado exatamente na mesma época). em sites de lances, então o que o torna tão incrivelmente cobiçado pelos fãs de videogame e anime?

Quem estava por trás do filme?

O filme do Mario que o tempo esqueceu 1

Ao contrário dos outros OVAs de anime Mario criados nos anos 80, Super Mario Brothers: Great Mission to Rescue Princess Peach foi criado pela agora extinta Grouper Productions. Eles não têm muitos projetos memoráveis ​​fora de sua produção final de 1995: The Ping-Pong Club.

No entanto, a equipe por trás do filme em si incluiu alguns grandes nomes com o próprio Shigeru Miyamoto sendo creditado. O diretor Masai Hata era conhecido por trabalhar em muitos projetos para Hello Kitty e Kero Keropi na época e acabaria por dirigir o anime Lilo & Stich . O diretor de som, Yasuo Urakami, passou a ocupar o mesmo cargo em projetos lendários como Code Geass e Grave of the Fireflies, do Studio Ghibli. Ele também trouxe de volta a voz original do anime de Mario Toru Furuya da fama de Dragon Ball para dar voz ao encanador titular.

Sobre o que era o filme?

O filme do Mario que o tempo esqueceu 2

O filme foi lançado como um tie-in para o que é conhecido no ocidente como Super Mario Bros: The Lost Levels, mas foi simplesmente chamado de Super Mario Bros. 2 no Japão. A Grouper Productions também criou vários comerciais com Mario para acompanhar seu lançamento para coisas como relógios e cartões telefônicos. O filme ainda traz animação de produtos, mostrando que boa parte de sua criação foi feita por motivos promocionais.

O filme segue Mario e Luigi sem surpresa em uma missão para resgatar a princesa Peach de Bowser. No entanto, teve muitas diferenças dos jogos, incluindo personagens que nunca fizeram parte da série depois. Alguns deles incluem Kinoko Senin, um homem sábio que ajuda os irmãos a encontrar o caminho para o Reino do Cogumelo, e Kibidango – uma adorável criatura parecida com um cachorro que acaba sendo um príncipe chamado Haru-ōji do Reino das Flores, que Peach acaba. estar fadado a se casar para grande desgosto de Mario. Há também um Koopa mais velho chamado Shishai que preside o casamento fracassado entre Bowser e Peach.

Os irmãos têm que tentar coletar três “itens místicos” que os jogadores conhecem como power-ups – o cogumelo, a flor de fogo e uma estrela. Os espectadores podem ver várias cenas de inimigos familiares da série, como Bullet Bills, Spinies e Hammer Brothers. Os irmãos até acabam explorando debaixo d’água no filme. Claro que no final, eles conseguem derrotar Bowser e salvar o dia.

A influência potencial do filme em jogos posteriores

O filme do Mario que o tempo esqueceu 3

Muitas coisas aconteceram no filme que mais tarde seriam canonizadas nos videogames. Os Goombas aparecem em algo semelhante ao Goomba Shoe visto em Super Mario Bros. 3. O interesse romântico de Bowser por Peach começou aqui e não foi visto novamente até Paper Mario ser lançado e o gigante Koopa tentando se casar com a princesa acabaria se tornando o enredo principal de Super Mario Odyssey. Luigi também foi mostrado como sendo mais alto que Mario no filme, que se tornaria canonizado por Super Mario Bros. 2 para o público ocidental. Ele ainda tem o cabelo de Peach mais loiro sobre o vermelho que foi mostrado nos jogos da época, que agora é sua cor de cabelo comumente conhecida.

Por que o filme é tão raro?

O filme do Mario que o tempo esqueceu 4

O filme agora se tornou incrivelmente difícil de encontrar fora de uma incrível restauração em 4k no YouTube, pois foi lançado apenas no Japão. Para piorar a situação, também foi exibido apenas nos teatros de Sochiku e a maioria de seu lançamento em VHS foi apenas para aluguel, o que significa que poucas fitas chegaram ao público em geral.

É ainda mais difícil encontrar alguns dos outros produtos promocionais associados ao filme também. A trilha sonora do filme teve apenas 50 cópias já produzidas, com algumas delas tendo apenas o tema do filme “Doki Doki Do it!” Alguns também foram embalados com um livro agora extremamente raro com arte promocional, entrevistas e letras das músicas chamado Mario’s Fantastic World Picture Book. Havia também um mangá, três livros de enigmas e um livro de imagens para promover o filme que também são incrivelmente difíceis de encontrar e até foram considerados mídia perdida por algum tempo.

Infelizmente, também não parece que o filme terá outro lançamento oficial. O dublador de Mario, Toru Furuya, confirmou em uma entrevista que os projetos de anime em que ele trabalhou não seriam considerados para lançamentos internacionais. Os fãs só podem esperar que a Nintendo mude de ideia e torne mais fácil para os fãs aproveitarem essa parte especial da história do encanador.

Fonte Principal

Deixe seu comentário

1

Deixe seu comentário