Abertura do Netflix do Cowboy Bebop marca uma perspectiva cultural diferente

A abertura do Netflix Cowboy Bebop é muito semelhante à do anime original, mas uma mudança notável representa uma perspectiva cultural invertida.

A revelação da Netflix da seqüência de créditos de abertura da série de TV americana live-action de Cowboy Bebop deixou a internet murmurando. A maior parte da discussão foi sobre como essa abertura é, para melhor ou pior, ao anime original, reutilizando Yoko Kanno e a música-tema “Tank!” e recriando muitos dos mesmos visuais em live-action. Para todas essas semelhanças, no entanto, existem várias diferenças importantes. Muitos notaram a ausência de Ed e a presença de cenas de vários episódios. Uma diferença que não foi muito comentada, mas parece sutilmente significativa, é a linguagem.

Ambas as sequências de abertura do Cowboy Bebop apresentam imagens dos personagens e suas naves espaciais contra cenários coloridos cheios de texto conectando-se ao cenário da série e às inspirações do jazz. Na abertura original do anime, no entanto, todo este texto está escrito em inglês, enquanto no remake do Netflix, o texto está em japonês. Em ambas as versões da abertura do Cowboy Bebop , a linguagem do texto não é a língua nativa das pessoas que fazem a série.

Cowboy Bebop foi um dos raros animes a se tornar ainda mais popular na América do que no Japão, em parte porque os telespectadores que não costumavam assistir anime ainda podiam se sentir em casa com o show, graças às fortes influências americanas. As principais referências artísticas da música jazz, do filme noir e dos faroestes são tão americanas quanto parecem. Havia pontos de referência locais também, como o ator Yusaku Matsuda sendo um modelo para Spike e muitas semelhanças com Lupin III , mas Cowboy Bebop como um todo extraiu mais de uma mistura de influências americanas, europeias e chinesas do que qualquer coisa especificamente japonesa.

Refazer a abertura com texto em japonês em vez de texto em inglês oferece aos espectadores americanos uma experiência menos semelhante a como eles experimentaram o Cowboy Bebop pela primeira vez e mais próxima de como o público japonês o experimentou. Aspectos que faziam o anime parecer acessível para os espectadores americanos tinham o objetivo de fazê-lo parecer estranho e exótico para os espectadores japoneses. Nesse cenário, mudar o idioma do texto para japonês em uma produção americana é uma mudança que, na verdade, o torna mais fiel à intenção original do material de origem.

Abertura do Netflix do Cowboy Bebop marca uma perspectiva cultural diferente 1

O que vai ser realmente interessante de ver é se e / ou como o próprio show acaba refletindo essa filosofia. Se o anime falava sobre a cultura pop internacional, mas principalmente americana, refletida por uma perspectiva japonesa, então o remake da Netflix tem a chance de fazer o contrário ao apresentar a cultura pop japonesa de uma perspectiva americana. O ato literal de refazer Cowboy Bebop já está tecnicamente fazendo isso, mas há oportunidades para ir mais fundo com isso. O novo Bebop não deveria estar apenas inspirando-se no antigo Bebop,  mas deveria ir além e oferecer sua própria síntese única de diversas influências da cultura pop da mesma maneira que o original.

O Live Action de  Cowboy Bebop estreia na Netflix em 19 de novembro. O anime original está disponível para streaming no Hulu.

Fonte Principal

Deixe seu comentário